TransPhoto

Фота публікуюцца на сайце як ёсць, без мэты прасоўвання якіх-небудзь палітычных ці ідэалагічных поглядаў.

Матэрыялы дадаюцца карыстальнікамі і не адлюстроўваюць пазіцыю адміністрацыі сайта.

Закрыць
Масква, 71-619А-01 № 4314
  Масква 71-619А-01 № 4314  —  маршрут 24
Большой Полуярославский переулок (Сыромятнический тоннель) / Сыромятнический проезд

Аўтар: Амир Закиров · Іжэўск           Дата: 26 сакавіка 2016 г., субота

Статыстыка

Апублікавана 12.07.2016 21:24 UTC
Праглядаў — 985

Падрабязная інфармацыя

Ацэнка

Масква, 71-619А-01 № 4314

Дэпо / Парк:Трамвайное управление, Октябрьское депо
З...:2009
Мадэль:71-619А-01
Пабудаваны:2009
Заводскі №:160
Стан:Перанумараваны / перададзены ў межах горада (08.2018) Не працуе
Прызначэнне:Пасажырскі
Заўвагі:С 08.2018 — им. Русакова; с 05.12.2019 — Новочеркасск, 211
Москва
Работал на маршруте №24

EXIF

Модель камеры:Canon EOS 600D
Время съёмки:26.03.2016 13:24
Выдержка:1/160 с
Диафрагменное число:7.1
Чувствительность ISO:100
Фокусное расстояние:18 мм
Паказаць цалкам

Каментары · 15

12.07.2016 21:26 UTC
Спасылка
R. S. · Варшава
Фота: 2930 · Лакалізацыя (BE)
Видимо, кому-то не помешает подучить английский)
+16
+16 / –0
12.07.2016 21:30 UTC
Спасылка
Амир Закиров · Іжэўск
Фота: 5125
Действительно! =D
0
+0 / –0
12.07.2016 23:28 UTC
Спасылка
Няма фота
Я уверен, что и русский они знают не лучше.
Поколение П...
+11
+14 / –3
13.07.2016 05:38 UTC
Спасылка
Andrew Gri-Shen · Масква
Фота: 395
Не понимаю, с пиаром трамвая и огульным благоустройством, почему тут всё так страшно?
Покрасить, сделать тротуар с заборчиком, повесить какие-нибудь старые фотографии, мол этому месту больше 100 лет....
+2
+2 / –0
13.07.2016 11:21 UTC
Спасылка
Ватсон · Масква
Няма фота
Это место богом забытые задворки. Таких в центре полно.
0
+0 / –0
13.07.2016 12:14 UTC
Спасылка
BorisB · Рязань
Фота: 4
Цитата (V11, 13.07.2016):
> Видимо, кому-то не помешает подучить английский)

Я не думаю, что маравшее путепровод быдло шибко грамотное, но в данном случае Вы не правы. Это "фирменная" роспись шайки граффитчиков, которыми они подобно бродячим псам метят территорию. Роспись эта не обязана быть грамотной и вообще нести какой то смысл. Нарочитая ошибка, сознательно исковерканное слово, абстрактный набор букв и даже корявая, ничего не значащая для непосвященного в эту субкультуру человека загогулина, коими одно время любили гадить трамваи питерские так называемые граффитчики. Так называемые потому, что с настоящим граффити это имеет мало общего.
+4
+4 / –0
13.07.2016 12:27 UTC
Спасылка
Andreasmir · Масква
Фота: 1
Место, где до сих пор 90-е :)
+1
+2 / –1
13.07.2016 13:33 UTC
Спасылка
Сергей Мурашов · Санкт-Пецярбург
Фота: 2386
Цитата (V11, 13.07.2016):
> Видимо, кому-то не помешает подучить английский)

Например, группам Beatles и Led Zeppelin. С точки зрения правописания, в их названиях есть орфографические ошибки, но они сознательно захотели быть жуками-ударниками (beat beetles) и свинцовыми, а не лидирующими дирижаблями. Не исключено, что на снимке аналогичный случай, хотя версия безграмотности действительно много вероятнее.
0
+0 / –0
13.07.2016 13:49 UTC
Спасылка
Няма фота
Цитата (V11, 13.07.2016):
> Видимо, кому-то не помешает подучить английский)

Может человек изучал немецкий.
0
+0 / –0
13.07.2016 15:47 UTC
Спасылка
EstarDF · Санкт-Пецярбург
Няма фота
Цитата (Печков Алексей, 13.07.2016):
> Может человек изучал немецкий.

В немецком это тоже была бы ошибка.
0
+0 / –0
13.07.2016 17:23 UTC
Спасылка
Фота: 7
Цитата (EstarDF, 13.07.2016):
> В немецком это тоже была бы ошибка.

Может человек изучал урду или сингальский.
+2
+3 / –1
13.07.2016 20:07 UTC
Спасылка
Фота: 2194 · Лакальны рэдактар
Цитата (Andrew Gri-Shen, 13.07.2016):
> почему тут всё так страшно?

Благоустраивали уже пару лет назад. Не помогло.
0
+0 / –0
23.02.2017 10:01 UTC
Спасылка
Фота: 2
Цитата (Сергей Мурашов, 13.07.2016):
> Led Zeppelin
> свинцовыми, а не лидирующими дирижаблями

Наоборот: ведомыми (led), а не свинцовыми (lead [led]).
+1
+2 / –1
23.02.2017 10:09 UTC
Спасылка
Сергей_Мурманск · Мурманск
Фота: 6286
Май 1966 года, IBC Studios, Лондон. Джимми Пейдж руководит студийной сессией: записывается «Bolero» Джеффа Бэка. В контрольном зале он присаживается покурить с Кейтом Муном, ударником The Who, который — наряду с бас-гитаристом Джоном Полом Джонсом и пианистом Ники Хопкинсом — также принимает участие в записи. Имея в виду калибр окружающих его музыкантов, Пейдж в шутку предлагает собрать новую группу, но с Джоном Энтвистлом из The Who вместо Джонса. Мун в восторге от идеи, но шутя говорит: группа рухнет как «свинцовый дирижабль» («lead zeppelin»). Два года спустя, раздумывая о названии группы, Пейдж вспоминает о реплике Муна. Проходя в спешке мимо менеджера Питера Гранта, он упоминает об этом: тот улыбается и кивает в знак одобрения. Позже Грант предложит писать название «Led Zeppelin», чтобы не возникло путаницы с произношением.[22]
Оригинальный текст (англ.)
— Kerrang! # 1244, 2009. «In the Beginning». Род Йейтс
0
+1 / –1
25.02.2017 05:58 UTC
Спасылка
Сергей Мурашов · Санкт-Пецярбург
Фота: 2386
Цитата (massimoling, 23.02.2017):
> Наоборот: ведомыми (led), а не свинцовыми (lead [led]).

Цитата (Сергей_Мурманск, 23.02.2017):
> группа рухнет как «свинцовый дирижабль» («lead zeppelin»). Два года спустя, раздумывая о названии группы, Пейдж вспоминает о реплике Муна. Проходя в спешке мимо менеджера Питера Гранта, он упоминает об этом: тот улыбается и кивает в знак одобрения. Позже Грант предложит писать название «Led Zeppelin», чтобы не возникло путаницы с произношением.

Две ваши реплики противоречат друг другу. Судя по последней, дирижабль всё-таки свинцовый, а не ведомый (и не ведущий), а само искажение - дань тогдашней моде, битлы исказили, и мы исказим.
–1
+0 / –1

Ваш каментар

Палітычныя дыскусіі забаронены.
Увайдзіце або зарэгіструйцеся, каб пакідаць каментары.