Transphoto

Kuvat julkaistaan sellaisina kuin ne ovat eikä niiden tarkoitus ole tukea kenenkään/minkään tahon poliittista tai ideologista asemaa.

Kaikki aineisto on peräisin käyttäjiltä eikä kerro sivuston ylläpidon mielipiteistä.

Sulje
Odessa — Miscellaneous Photos
  OdessaMiscellaneous Photos
К/ст "Тираспольська площа"

Kuvaaja: Антон Федорец · Istanbul           Kuvauspäivä: 1 elokuuta 2010 v., sunnuntai

Tilastot

Julkaistu 01.12.2015 14:59 UTC
Näyttökerrat — 245

Tarkemmat tiedot

Kameran asetukset

Model:DC 8500
Artist Name:Антон Федорец
Date and Time:01.08.2010 22:20
Exposure Time:1/30 sec
Aperture Value:3.2
ISO Speed:200
Exposure Bias:–1.7 EV
Focal Length:6.4 mm
Näytä kaikki EXIF-tunnisteet

Kommentit · 4

24.05.2018 23:03 UTC
Linkki
Stephan S · Nizhny Novgorod
Kuvat: 166
Так площа или майдан?
0
+0 / –0
25.05.2018 03:46 UTC
Linkki
Vladlen99 · Odessa
Kuvat: 44 · Yleinen kalustotietokannan ylläpitäjä / Paikallinen kalustotietokannan ylläpitäjä
Цитата (Stephan S, 25.05.2018):
> Так площа или майдан?

Если мои познания украинского меня не подводят то это просто синонимы. Может ещё дело в размере самой площади.
Тут может "площа" это больше относится ещё просто к какой-то местности, скажем "площадь треугольника" = "площа трикутника", а "майдан" это как площадь в смысле уличного объекта. Скажем "детская площадка" = "дитячий майданчик". Наш заковырестый язык и после курса 11 летний школы невсегда поймёшь.
+1
+1 / –0
25.05.2018 09:38 UTC
Linkki
Stephan S · Nizhny Novgorod
Kuvat: 166
Да, припоминаю, что где-то слышал: в этих понятиях есть нюансы... Не знаю только, есть ли на эту тему единый взгляд.

Но, ИМХО, в официальном названии должно же быть что-то одно. Что в документах прописано. Как улица от проспекта отличается, например. Или даже официально два слова — синонимы?
0
+0 / –0
25.05.2018 13:11 UTC
Linkki
Vladlen99 · Odessa
Kuvat: 44 · Yleinen kalustotietokannan ylläpitäjä / Paikallinen kalustotietokannan ylläpitäjä
Цитата (Stephan S, 25.05.2018):
> Или даже официально два слова — синонимы?

Украинская Википедия считает, что да. "Площа — Велике незабудоване місце, безпосередньо зв'язане з вулицями; майдан. Базарна площа.", но основным считает вот это "яка-небудь ділянка поверхні землі, природно обмежована або спеціально виокремлена з якоюсь метою"
и вот:майдан -поширена на Україні, у Середземномор'ї та на Близькому Сході назва головної (зазвичай торгової) площі у селі чи місті.

Если надо будет то переведу на русский.
0
+0 / –0

Kommenttisi

Älä keskustele poliittisista aiheista tai sinut estetään kuukaudeksi.
Sinun on kirjauduttava sisään kirjoittaaksesi kommentteja.