Чего это не имел. Это одно предприятие и автобусы и троллейбусы с трамваями. Просто Киев не согласовывались единый билет, так как ращные законы. Но по трамвайно-троллейбусному билету можно было ехать в автобусе и наоборот.
Раз уж на талончике написано по-русски, то почему 1,50 гривен, а не 1,50 гривны? Одна гривна, полторы (две, три, четыре) гривны, пять (и далее) гривен.
печатает билеты техника)) А вот кто-то же должен утверждать макет и т.д. Но, когда всю жизнь работал сантехником, сложно, наверное, углубляться в "гривен" и "гривны", да и на размер выручки оно не влиет, как написать, потому пишут "аби було". Как-будто печать ДНРовских талончиков сейчас самая важная и большая проблема у них... Просто улыбаюсь с них, или безудержные оптимисты с романтиками, или дураки банальные
Цитата (Сергей Мурашов, 18.12.2014): > почему 1,50 гривен, а не 1,50 гривны
По-видимому, "одна целая и пятьдесят сотых" гривен, а не "полторы" гривни. Цитата (Крюковский Еж, 18.12.2014): > Я то думаю, почему похоже на киевские талончики! А они на одном и том самом предприятии напечатаны
> Цитата (СтаС, 19.12.2014): > А вот "недействителен" я бы написал-таки раздельно. http://www.gramma.ru/RUS/?id=4.56 Раздельно пишется не с краткими причастиями: урок не выучен, работа не сдана, статья не отредактирована.
Разьясню ситуацию с билетами, почему появились новые. С введением экономической блокады и закрытием банков, ДЭАД не имел возможности оплатить новую партию билетов из Киева. В связи с этим временно даже возвращали в продажу билеты старого образца 2013 года. Да и сложность в доставке билетов из Киева в Донецк. Было принято решение изготавливать их в городе, но изначально не было предприятий которые изготавливают такие билеты и зарегистрированы в днр. Внешне новые билеты лучше, но уровень защиты значительно ниже. Краска легко расплывается и вместо галограммы обычная фольга. А рукодельцев по подделке в городе полно и в этом мало позитива. Даже в нынешней ситуации часто ловят водил подделывающих билеты.
Цитата (taras, 19.12.2014): > Цитата (Виталий Лунёв, 19.12.2014): > > Даже в нынешней ситуации часто ловят водил подделывающих билеты. > > и как с ними поступают?
Ага, особенно учитывая то, что двятиэтажное здание управления ТТУ полностью фасадом выходит на проспект Дзержинского, а Донецкая - это маленькая улица с частными домами, которая к нему примыкает.
Я думаю, что название Донецкой улице в Донецке, скорее всего, было дано ещё в те годы, когда Донецк был городом Сталино, а Донецкая улица получила название в честь области или каменноугольного бассейна. Улицы в этом районе до революции были номерными линиями, а при советской власти получали собственные названия, которые после войны, к тому же, менялись. Однако в более поздее время в частном секторе наступил застой топонимики (так как целые улицы порой исчезали вместе с появлением новых микрорайонов, наглухо перекраивавших сетку улиц), поэтому очень вероятно, что эта улица получила название раньше 1961 года.
В Москве, судя по карте, много донбасских названий в южных спальниках: Донбасская, Донецкая, Луганская, Иловайская, Краснодонская, Мариупольская, Макеевская, 1-я и 2-я Горловская, 1-я и 2-я Северодонецкая, Краснолиманская улицы. В шутку, конечно, можно сюда ещё приплести и Славянский с Марьинским бульвары: в честь городов Славянска и Марьинки. Стахановская улица - непонятно, названа в честь города Стаханова или всё же в честь героя труда Алексея Стаханова.
Зато в Донецке есть два совершенно московских названия, хотя одно из них слегка исковеркано: Краснопресненская и Замоскворечная улицы. Причём обе - в совершенно диких частных секторах Кировского района.
Цитата (Часов Антон, 21.12.2014): > "один и 50 гривен" - не вижу здесь никакой ошибки.
Эммм... Одна гривна и 50 копеек, либо 1,50 гривны (полторы гривны).
Цитата (Часов Антон, 21.12.2014): > В Питере есть Львовская улица)
Самое удивительное для меня питерское название в этом плане - это Люботинский проспект.
Цитата (Синий трамвай, 21.12.2014): > Зато в Донецке есть два совершенно московских названия, хотя одно из них слегка исковеркано: Краснопресненская и Замоскворечная улицы. Причём обе - в совершенно диких частных секторах Кировского района.
И в Запорожье Кремлевская, Москворецкая и Таганская находятся далек не в самых парадных местах)))
Москворецкая (как и Замоскворецкая) - это верное название с точки зрения москвичей, а откуда в Донецке взялось это -н- в "Замоскворечной", для меня загадка. Равно как и улица Порт-Артурная. Почему Порт-Артурная, а не Порт-Артурская? А почему Чемпионная?
Цитата (Виталий Лунёв, 21.12.2014): > На Замоскворечной много многоэтажек. Это поселок Победа.
Я знаю, что Победа. Писал по памяти, не глядя в карту. Чего-то показалось, что она дальше от многоэтажек. Ну да ладно, в любом случае посёлок Победа ещё тот центр цивилизации.
Цитата (Антон Перебийніс-Моїсеєнко, 21.12.2014): > Самое удивительное для меня питерское название в этом плане - это Люботинский проспект.
Санкт-Петербург - это имперская столица, поэтому в его топонимике богато представлены имперские провинции. Я, например, живу на Варшавской улице, но не в Купчино, где улицы назывались в честь столиц стран соцсодружества. Как бы это кому-то не нравилось, но моя улица названа в честь русского города Варшава, а не польского. То же касается Нарвы и многих других городов, оказавшихся ныне за границами России, включая Люботин.
Вы несколько не поняли. Меня удивляет не то, что есть такой топоним, а то, что в честь дрянного городишки, заслуживающего увековечивания в названии разве что переулка на окраине, назвали целый проспект в столице.
НЯЗ в свое время (50-е-60-е годы прошлого века) Киев довольно-таки быстро разрастался, появилась не одна сотня улиц, которые надо было как-то назвать. Вот и возникла мысль взять адресно-телеграфный справочник СССР и натягать оттуда названий. Иначе как объяснить вал чисто географических названий улиц имени населенных пунктов, никоим образом не касающихся данного? Плюс учтите неразбериху при таких пакетных наименованиях. Так что не удивляйтесь.
А вот Макеевка в те же 50-60-е годы тоже бурно разраслась, когда к городу присоединили кучу посёлков, которые раньше были самостоятельными населёнными пунктами в составе тогдашнего Макеевского района. И каждый посёлок обладал набором стандартных названий улиц: Ленина, Октябрьская, Кирова, Энгельса, Дзержинского, Советская и тому подобных. Но в Макеевке уже в те годы всё делалось не через то место, через которое нужно, поэтому все эти названия так и остались на своих местах. В результате до сегодняшнего дня в на территории Макеевского горсовета шесть улиц Ленина, четыре улицы Кирова, три Дзержинского, три Советских и так далее.
Цитата (tavalex2007, 22.12.2014): > НЯЗ в свое время (50-е-60-е годы прошлого века) Киев довольно-таки быстро разрастался, появилась не одна сотня улиц, которые надо было как-то назвать. Вот и возникла мысль взять адресно-телеграфный справочник СССР и натягать оттуда названий. Иначе как объяснить вал чисто географических названий улиц имени населенных пунктов, никоим образом не касающихся данного? Плюс учтите неразбериху при таких пакетных наименованиях. Так что не удивляйтесь.
Цитата (Антон Перебийніс-Моїсеєнко, 22.12.2014): > Меня удивляет не то, что есть такой топоним, а то, что в честь дрянного городишки, заслуживающего увековечивания в названии разве что переулка на окраине, назвали целый проспект в столице.
По факту этот "проспект" и является переулком на окраине, причём как дореволюционного, так и нынешнего СПб. Сейчас это промзона. И мелкие городки были почему-то коньком имперских топонимистов, одни окрестности Витебского вокзала чего стоят, те самые, которые "Разве Можно Верить Пустым Словам Балерины?" (Рузовская, Можайская, Верейская, Подольская, Серпуховская, Бронницкая улицы)
Цитата (Синий трамвай, 22.12.2014): > В результате до сегодняшнего дня в на территории Макеевского горсовета шесть улиц Ленина, четыре улицы Кирова, три Дзержинского, три Советских и так далее. Как отличают одну от другой ? Макеевский Ленин, второй присоеденненый Киров :sarkazm:
Улица Кирова Советского района, улица Кирова Кировского района, улица Кирова Горняцкого района, улица Кирова пгт. Землянки и т.д. Так и отличают. Я более скажу - у нас есть улицы, на которых повторяются номера домов, безо всяких букв и индексов. Например, на улице Успенского три первых номера: старый частный дом, девятиэтажка и какое-то промпредприятие. И что самое интересное, они-то, в общем, и не рядом.
Причём в Донецке, который оказался в той же ситуации в те же годы - присоединили кучу посёлков с уже устоявшимися улицами, всё переименовывали и дубляжи устраняли. В Донецке, есть, конечно, свои казусы, вроде пар улиц с похожими названиями, находящихся совсем в разных районах (Арктики и Арктическая, Октября и Октябрьская - и посёлок Октябрьский, не связанный ни с первой, ни со второй), перекрёсток улиц Державина и Державная, улица Калинина, никак не связанная ни с площадью Калинина, ни с Калининским районом и т.п. Но всё же в Донецке, по крайней мере, каждой улице соответствует одно название.
А у нас когда вызывают такси, сперва называют район и/или посёлок, а потом уже точный адрес :-) "Пожалуйста, машину в район Капитальной, Горняцкий район, улица такая-то, частный сектор за бассейном около пятиэтажек". У нас просто назвать адрес - ващще не вариант :-)
链接