Transphoto
Photo has been lost because of hard drive fault
If you have this photo, please send it to [email protected]
A fényképeket változtatás nélkül közöljük és nem szándékozunk velük bármilyen politikai vagy világnézeti álláspontot képviselni.

Mindent a felhasználók küldenek be, és nem tükrözik az oldal szerkesztőinek véleményét.

Bezár
Kazany — Route and station signs
  KazanyRoute and station signs
Улица Большая Крыловка
Электронное табло на остановке "Улица Серова", показывающее время прибытия 1-го и 5-го маршрутов трамвая по ГЛОНАСС

Készítette: Дмитрий Кояш · Kazany           Dátum: 19 január 2014 ., vasárnap

Statisztikák

Publikálva 19.01.2014 14:17 UTC
Megtekintések — 491

Részletes adatok

Fényképezőgép beállításai

Model:Canon EOS 550D
Artist Name:demsagdi
Copyright Information:Sagdeev Dmitriy, Kazan
Date and Time:19.01.2014 15:26
Exposure Time:1/125 sec
Aperture Value:5.6
ISO Speed:100
Focal Length:100 mm
Mutass minden EXIF-adatot

Kommentek · 14

19.01.2014 14:37 UTC
Link
Alex Shcherbina · Harkov
Képek: 750
Тёплая у вас зима, однако :-))
+14
+14 / –0
19.01.2014 17:33 UTC
Link
Hysteric329 · Kazany
Képek: 3
Chemical Street...Наконец-то вижу нормальный перевод, не то что всякие "Severniy Vokzal"
–8
+0 / –8
19.01.2014 17:53 UTC
Link
Nincsenek képek
Тогда уж должно быть Solar City ;-)
+1
+1 / –0
19.01.2014 17:56 UTC
Link
Alex Shcherbina · Harkov
Képek: 750
Цитата (Hysteric329, 19.01.2014):
> Chemical Street

И это, кстати, неправильно. Названия улиц не переводится. Дабы название улицы было читабельно иностранцу - есть такая штука как транслит. И в данном случае, правильное написание будет Khimicheskaya ulitsa. А если же какой-нибудь англичанин будет спрашивать у местного о какой-то "Chemical Street", то ему вряд ли скажут, где это.
+13
+13 / –0
19.01.2014 18:35 UTC
Link
Képek: 39845 · Városi adatszerkesztő
Цитата (Александр Благовещенский, 19.01.2014):
> Solar City ;-)

Вот именно. что Солнечный-то как раз переводится, только как Sun City - в рекламе так сказано, но его не перевели, оставили Solnethcniy gorod, а Химическая - нет :) Поэтому и дождался английского варианта надписи
0
+0 / –0
19.01.2014 20:25 UTC
Link
denver · Szentpétervár
Képek: 30
И синей изолентой провод примотан - о как это по русски. :))))
Кронштейн успел заржаветь, наверно по быстрому красили, без грунтовки.
+3
+3 / –0
19.01.2014 20:37 UTC
Link
Барс · Kazany
Nincsenek képek
Табло эти начали наконец правильно время прибытия показывать или нет?
0
+0 / –0
19.01.2014 23:27 UTC
Link
Otherside · Donyeck
Nincsenek képek
Табло читабельно при ясной солнечной погоде?
0
+0 / –0
20.01.2014 06:50 UTC
Link
YaMain · Tula
Képek: 635
Производитель такой же, как и в Туле.

http://transphoto.ru/photo/471537/
0
+0 / –0
20.01.2014 07:02 UTC
Link
Képek: 3331 · Városi adatszerkesztő
Цитата (YaMain, 20.01.2014):
> Производитель такой же, как и в Туле.

Нижний Новгород?
0
+0 / –0
20.01.2014 08:38 UTC
Link
Képek: 39845 · Városi adatszerkesztő
Трансдеталь
0
+0 / –0
20.01.2014 11:19 UTC
Link
VS · Kazany
Nincsenek képek
Цитата (Hysteric329, 19.01.2014):
> Chemical Street...Наконец-то вижу нормальный перевод, не то что всякие "Severniy Vokzal"

Имена собственные в общем случае не подлежат смысловому переводу — они передаются с помощью правил практической транскрипции, транслитерации.
P.S. Если я про музыканта Жало, наверное меня никто не поймёт, а если спрошу про Стинга?
+2
+2 / –0
20.01.2014 21:45 UTC
Link
Hysteric329 · Kazany
Képek: 3
Но не стоит забывать, что существует риск неправильного произношения. Например, на lingvoforum.net описана история, как некто по фамилии Черняк получил загранпаспорт (естественно, его фамилия была написана "по-английски" Cherniak) и поехал в Германию, где в соответствии с местным произношением его прозвали "Херняк". Бывает и такое.
+1
+1 / –0
21.01.2014 08:54 UTC
Link
ArsenZP · Zaporizzsja
Képek: 1
Цитата (VS, 20.01.2014):
> Имена собственные в общем случае не подлежат смысловому переводу — они передаются с помощью правил практической транскрипции, транслитерации.

Вспомним хотя бы Большой театр. Это не The Big Theatre, а The Bolshoi Theatre.
+1
+1 / –0

Megjegyzésed

Ne vitatkozz(on) politikai témákról - azért egy hónap tiltás jár!
Kommenteléshez be kell jelentkezni.