TransPhoto

Nuotraukos publikuojamos tinklapyje „kaip yra“ ir neturi tikslo platinti bet kurias politines ir/ar ideologines pažiūras.

Turinys yra pateikiamas tinklapio vartotojų ir neatspindi tinklapio administracijos požiūrio.

Uždaryti
Tashkent, Tatra T6B5SU nr. 3011
  Tashkent Tatra T6B5SU nr. 3011  —  maršrutas 13
Farg'ona yo'li

Autorius: rolly · Tashkent           Data: 2013 m. lapkričio 6 d., trečiadienis

Statistika

Publikuota 06.11.2013 13:49 UTC
Peržiūrų — 619

Detali informacija

Tashkent, Tatra T6B5SU nr. 3011

Depas/Parkas:Tramway depot # 3
Modelis:Tatra T6B5SU
Pagamintas:1996
Gamyklinis numeris:180005
Dabartinė būsena:Pernumeruotas/perduotas miesto ribose (2015-08) Nurašytas
Paskirtis:Keleivinis
Pastaba:08.2015 to # 2

Nuotraukos parametrai

Model:NEX-5N
Date and Time:06.11.2013 15:50
Exposure Time:1/2000 sec
Aperture Value:4
ISO Speed:100
Focal Length:22 mm
Parodyti visą EXIF

Komentarai · 20

06.11.2013 14:18 UTC
Nuoroda
Домиан · Tashkent
Foto: 108
На повороте линии на массив Куйлюк, есть одни или двое ворот дома, на которых номер дома выполнен из объёмных металлических цифр. Эти цифры раньше были бортовыми номерами Ташкентских РВЗ-6 (наверняка там живёт или жил старый трамвайщик), и какая-никакая, но история Ташкентского трамвая.
Мне вот интересно - эти объёмные цифры ставили на заводе в Риге или уже в Ташкенте (Спрашивал у ВалентинаБ, но ответа не дождался), и были ли такие цифры в других городах СССР?
+4
+4 / –0
06.11.2013 14:26 UTC
Nuoroda
rolly · Tashkent
Foto: 1152
Я вроде бы спрашивал у Кирилла, он сказал что это в Ташкенте уже лепили, более того, вроде как с объемными цифрами ездили исключительно хозяйские вагоны :)
+3
+3 / –0
06.11.2013 16:30 UTC
Nuoroda
Serj · Saratovas
Foto: 198
Помню такие цифры на вагонах, я по-моему ещё в начальной школе тогда учился. Потом их поснимали. Причём они были только на вагонах РВЗ-6, возможно и на РВЗ-6М. На более новых РВЗ-6М2 я их не помню. Я думаю, что в Ташкенте их ставили, ведь номера вагонам присваивали в Ташкенте, по приходу в депо. Может быть также, что их ставили не сразу, не на новые вагоны, а через какое-то время после начала их эксплуатации.
+2
+2 / –0
12.11.2013 12:32 UTC
Nuoroda
Домиан · Tashkent
Foto: 108
Сергей, Кирилл и Артур - есть предложение как-то унифицировать названия улиц, так-как у одной улицы на этом сайте может быть целая куча вариантов написания. Давайте определимся:
1. Что пишем первым - название улицы или слово "улица" (проспект, площадь) (Лутфий улица - Улица Лутфий).
2. Стилистическая проблема - порою пишем в названии адреса как узбекское название, так и русское (Пишем "Туркестан улица" - по-русски будет правильно писать "Туркестанская улица", по узбекски "Туркистон кўчаси").
Давайте придадим культурный вид странице нашего города, а-то сами знаете, что о наших людях думают некоторые. Как вы думаете?
+1
+1 / –0
12.11.2013 13:21 UTC
Nuoroda
Hotaru · Tashkent
Foto: 594
Раз уж такое дело, озвучу свои тезисы и предпочтения:

1. Улица xxx. Исключения - Улица Фаргона Йули, имхо именно так.
2. По поводу узбекских наименований - в отличии от патриотизма, есть объективная составляющая - названия на узбекском здесь просто не в ходу. В чем смысл дублирования - искренне не понимаю.
3. Кольца - унифицировать в единое наименование.
4. Против разделения МКАДа на участки.

Насчет некультурного вида - на Ташкентской страничке "тусят" в основном свои, проблем не возникало. Как и не возникало проблем с транспортниками, сюда приезжающими и ориентирующимися по фото на сайте. Облагородить - за, главное не перегибать :)

Да, чуть не забыл.
5. Кольцо именно Северный Вокзал, и никак иначе :D
0
+0 / –0
12.11.2013 13:31 UTC
Nuoroda
Домиан · Tashkent
Foto: 108
Кирилл, я имел ввиду, что "Туркестан", "Авлиёота", "Шахрисабз", "Каракамыш" - это по-узбекски, по-русски правильно писать "Туркестанская", "Авлиё-Атинская", "Шахрисабзская", "Каракамышская". ;)
0
+0 / –0
12.11.2013 13:41 UTC
Nuoroda
Hotaru · Tashkent
Foto: 594
Тут я частично придерживаюсь политики русскоязычной картографии Ташкента.
Там именно улица Авлиёата, Туркестан и Каракамыш. Но, Шахрисабзская(Да, на карте она Шахрисабз)
Имхо, лучше оставлять так, как привычно. Что для слуха, что для местных пользователей :)
Мне например совсем больно слышать Авлиё-Атинская, но вполне на слуху Авлиёата.
И тут мне кажется скорее надо провести дискуссию среди именно наиболее активных Ташкентских пользователей - Вас, Rolly, Валентина и других.
Своё мнение я уже озвучил :)
0
+0 / –0
12.11.2013 14:00 UTC
Nuoroda
Домиан · Tashkent
Foto: 108
Всё Кирилл - я понял, кое-что, только не понял позицию по кольцам: называть так, как принято в Ташкенте - "кольцо", или как требуют (не строго) правила сайта - "конечная станция" (для конечных с диспетчерской) и "кольцо" (для конечных без диспетчерской на момент съёмки)?
0
+0 / –0
12.11.2013 20:30 UTC
Nuoroda
AndreyAG · Maskva
Nėra foto
Улица = кўчаси. Путь, дорога, шоссе = йули. В данном случае Фарғона йули = Ферганское шоссе, бывш. Куйбышевское, ну никак не улица Ферганская или Ферганская улица. Возможно тут поступаем так же как с Буюк Ипак Йули = Великий Шелковый Путь, бывш. Луначарское шоссе. Великий Шелковый Путь нигде не встречается - ни на картах, ни в названиях, ни в привязках домов/строений, принято местное название. Как и Пахтакор, Бунёдкор, Алмазар, Чорсу... хотя перевод известен, но применяется местное название в русском написании. Примеров и аналогий можно привести много с названиями местностей/городов в других странах (Нью-Йорк, а не Новый Йорк и в то же время Новый Орлеан, а не Нью Орлеан). Соответственно и тут Фаргона/Фергана йули. Вот Фергана или Фаргона с этим надо определиться, т.к. при Союзе Фергана, желательно Фергана и оставить (Ферганская же долина и дорога туда направленная). И перед этим никак нельзя написать улица Фергана йули, получится как масло масляное.
0
+0 / –0
12.11.2013 21:07 UTC
Nuoroda
Домиан · Tashkent
Foto: 108
Да Андрей, грамотно по-русски было бы написать Ферганское шоссе и я этот вопрос пол-года назад поднимал, но народу не нравится. Всегда эта улица была шоссе, сначала Кокандское, а потом Куйбышева. Когда его переименовали в Фарғона йули, тогда уже был мустакиллик, и русские слова в географических названиях перестали применять.
0
+0 / –0
13.11.2013 04:16 UTC
Nuoroda
rolly · Tashkent
Foto: 1152
Я за то как и было всегда: Улица Шахрисабз, улица Авлиёота и т.д (названия типа улица Шахрисабская, улица Бабурская это не по "ташкентски").

Есть Аханганаское шоссе, здесь в подписи к фото оно так и пишется - Ахангаранское шоссе, тоже самое сделайте с "Фергана Юли" пусть будет Ферганское шоссе, хотя мне всегда было по душе было именно как "Фергана Юли"

На счет колец и к/ст, мне без разницы, в разговоре я использую "кольцо" здесь по привычке пишу к/ст - как здешние правила навязали. Поскольку большинство конечных уже написаны как к/ст, путь так оно и будет. Единственное что, я упорно пренебрегаю писать название конечной в кавычках... я всегда пишу без кавычек.
0
+0 / –0
13.11.2013 15:00 UTC
Nuoroda
Домиан · Tashkent
Foto: 108
Если никто не возражает - предлагаю Ферганское шоссе подписывать "Фаргона йули" (без "улица"), а кольца писать кольцами (в соответствии с местной традицией!). Дореволюционные снимки подписывать дореволюционными названиями, а в скобках - современное название. Советские снимки - советскими названиями (в скобках нынешнее). Проспект Амира Тимура (Пролетарская), Проспект Амира Тимура (Энгельса). Будь неладна топонимическая комиссия!
0
+0 / –0
13.11.2013 16:12 UTC
Nuoroda
AndreyAG · Maskva
Nėra foto
Есть просьба если улица Фараби, Мукими, Беруни, то и Лутфи, а не Лутфий, т.к. у всех окончание одинаково, но почему-то в одном случае пишем с й, в других без. Хотя исключений нет, правило со времен Союза, й в конце не пишем.
По поводу йули, уже и МКАД с ТКАД пишут частенько Кичик Халка Йули и Ташкент Халка Автомобиль Йули (ТХАЙ), вот и Ахангаран йули уже появляется, хотя Ахангаранское шоссе пока ещё встречается чаще.
В общем я за унификацию, чтоб правило написания было одним для всего.
0
+0 / –0
13.11.2013 16:28 UTC
Nuoroda
rolly · Tashkent
Foto: 1152
Я за то, чтобы все оставить как есть... а то от предложений к предложению, маразм начинает крепчать. Не сочтите за грубость, но нас ташкентских устраивает все как есть и было...
0
+0 / –0
13.11.2013 16:42 UTC
Nuoroda
Hotaru · Tashkent
Foto: 594
Согласен с Сергеем, никогда никаких проблем не было, сейчас же начались споры, это нехорошо.
Хочу еще раз напомнить, что топонимика Ташкента официальная и обиходная сильно различаются, и раз этот сайт не официальное представительство геодезии и картографии г. Ташкента, то может все оставить как удобнее людям, а не бумагам?
Фотографии табличек 'Лутфий кучаси' и 'Фаргона Йули кучаси' надеюсь не потребуются.

По именованию старых фотографий поддерживаю Домиана.
0
+0 / –0
13.11.2013 17:13 UTC
Nuoroda
AndreyAG · Maskva
Nėra foto
Ну если на то пошло, то есть и Мукимий, и Фаробий, и Беруний кучаси, как наверное и Ахангоран Йули кучаси, как и Дурмен йули кучаси и Буюк Ипак Йули кучаси. И мне жившему на ул. Лутфи видеть сейчас Лутфий, когда переименования не было, странно, вопреки правилам русского языка. Но, для меня не в топонимике дело, а в унификации для поиска. Вот пример Трамвайно-Троллейбусное депо № 3 и Трамвайное депо №3 - одно и тоже, но поиск выдаст разный результат. Аналогично Проспект Алишера Навои и Улица Навои. Улица Авлиёота и Улица Авлиёата. Думаю есть и ещё похожее, отсюда и просьба использовать в подписи одно наименование, без разночтений.
P.S. И по-поводу Лутфи-Лутфий, при поиске Улица Лутфи, будут фото с подписями Улица Лутфи и Улица Лутфий, а вот поиск по Улица Лутфий, только Улица Лутфий и соответственно часть фото не будут показаны.
+1
+1 / –0
13.11.2013 17:41 UTC
Nuoroda
rolly · Tashkent
Foto: 1152
Лутфий всегда была как Лутфий, Мукими всегда была как Мукими, если вы не знаете как правильно пишутся фамилии этих людей, Гугл вам в помощь. А они так и пишутся как Лутфий и Мукими. Про Беруний сами догадаетесь?
Закрываем вопрос с переименованиями, как есть так пусть все и остается в т.ч. и Улица Фергана Йули... тут почти на святое посягнули, среди транспортных любителей...
0
+0 / –0
13.11.2013 17:48 UTC
Nuoroda
AndreyAG · Maskva
Nėra foto
Вот именно гугл в помощь:
Лутфи (1366/1367, Герат, — 1465/1466, там же), узбекский поэт. Писал на староузбекском языке и на фарси. До нас дошли только диван и поэма "Гуль и Навруз" (1411—12), написанные на староузбекском языке.
Найдите хоть один словарь или энциклопедию где Лутфий?

И про Фергана Йули, дискуссия началась когда данное фото было подписано вроде Улица Ферганская, но не так как сейчас.
0
+0 / –0
13.11.2013 18:09 UTC
Nuoroda
Домиан · Tashkent
Foto: 108
Да уж, предложил обсудить, но как-то не получается - нетерпение плюрализма мнений, начинаются затыкания ртов и обвинения в святотатстве и ереси. Лишь AndreyAG и МТБ поняли суть проблемы. Пусть так и остаётся - кто как хочет, тот пусть так и пишет.
P.S. Я лично, всегда Фаргона йули называю Куйбышевским шоссе... :(
0
+0 / –0
13.11.2013 18:43 UTC
Nuoroda
rolly · Tashkent
Foto: 1152
Цитата (Домиан, 13.11.2013):
> Пусть так и остаётся - кто как хочет, тот пусть так и пишет.
> P.S. Я лично, всегда Фаргона йули называю Куйбышевским шоссе... :(

Для кого-то оно осталось Куйлюкским шоссе... не надо из крайностей в крайности.

Определенных правил привязки здесь всегда придерживались и никаких серьезных проблем с определением места съемки ни о кого не было.
0
+0 / –0

Komentaras

Už politikos aptarimą yra skiriamas mažiausiai 1 mėnesio pašalinimas
Jūs neprisijungėte.
Komentuoti gali tik registruoti vartotojai.