Transphoto

Photos are published as is and do not have purpose to promote any political and/or ideological position.

All materials are provided by users and do not reflect the opinion of the site administration team.

Close
Riga, Škoda 15T ForCity Alfa Riga # 57103
  RigaŠkoda 15T ForCity Alfa Riga # 57103  —  route 6
Krišjāņa Barona iela

Author: K.Paiken           Date: Sunday, November 11, 2012

Statistics

Published 13.11.2012 15:25 UTC
Views — 279

Detailed info

Riga, Škoda 15T ForCity Alfa Riga # 57103

Network:Rigas Satiksme
Operator/Facility:Tram depot # 5
Since...:14.03.2011
Model:Škoda 15T ForCity Alfa Riga
Built:2010
Serial number:9752
Current state:In operation
Purpose:Passenger vehicle
21.09.2012 Реклама Latvijas maiznieks (Латвийский хлебопёк)

Comments · 4

13.11.2012 16:40 UTC
Link
Photos: 1
> Реклама Latvijas maiznieks (Латвийский хлебопёк)
Я не русский, но по-моему правилнее будет Латвийский хлебник, нет? Что скажут знатоки русского?
0
+0 / –0
13.11.2012 16:42 UTC
Link
Photos: 7641 · Technical Department
Слова «хлебник» в русском языке нет. Есть «хлебница», но им обозначается специальный шкафчик для хранения хлеба. Так что сейчас всё правильно.
+3
+3 / –0
13.11.2012 16:45 UTC
Link
Photos: 1
Ясно. Просто где-то читал или слышал именно слово "хлебник".
0
+0 / –0
13.11.2012 18:39 UTC
Link
dabers · Saint-Petersburg
Photos: 6
Можно сказать "пекарь". Но и "хлебопёк" тоже верно. Слово "хлебник" устаревшее, читать или слышать вы его могли у Пушкина в "Евгении Онегине". Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова так объясняет слово "хлебник": 1. Тот, кто печет и продает хлеб (устар.). И хлебник, немец аккуратный, в бумажном колпаке, не раз уж отворял свой васисдас. Пушкин. 2. Домашнее животное, откармливаемое хлебом (обл.). 3. Хлебное вино, водка (обл.). 4. Нож для резки хлеба (обл.).
0
+0 / –0

Your comment

Please do not discuss political topics or you will be banned for at least one month!
You need to log in to write comments.