Transphoto
Fotos werden ohne nachträgliche Veränderungen veröffentlicht und dienen nicht zur Verbreitung politischer Ansichten oder Positionen.

Alle Fotos werden durch Nutzer zur Verfügung gestellt und stellen keine Meinung der Redaktion dar.

Schließen
Riga, Škoda 15T ForCity Alfa Riga Nr. 57103
  RigaŠkoda 15T ForCity Alfa Riga Nr. 57103  —  Linie 6
Krišjāņa Barona iela

Autor: K.Paiken           Datum: Sonntag, 11. November 2012

Statistik

Veröffentlicht: 13.11.2012 15:25 UTC
Aufrufe — 279

Detailinformation

Riga, Škoda 15T ForCity Alfa Riga Nr. 57103

Netz:Rigas Satiksme
Betrieb/Depot:Tram depot # 5
von...:14.03.2011
Typ:Škoda 15T ForCity Alfa Riga
Baujahr:2010
Fabriknummer:9752
Status:In Betrieb
Nutzung:Linienwagen
21.09.2012 Реклама Latvijas maiznieks (Латвийский хлебопёк)

Kommentare · 4

13.11.2012 16:40 UTC
Link
Fotos: 1
> Реклама Latvijas maiznieks (Латвийский хлебопёк)
Я не русский, но по-моему правилнее будет Латвийский хлебник, нет? Что скажут знатоки русского?
0
+0 / –0
13.11.2012 16:42 UTC
Link
Fotos: 7641 · Technische Abteilung
Слова «хлебник» в русском языке нет. Есть «хлебница», но им обозначается специальный шкафчик для хранения хлеба. Так что сейчас всё правильно.
+3
+3 / –0
13.11.2012 16:45 UTC
Link
Fotos: 1
Ясно. Просто где-то читал или слышал именно слово "хлебник".
0
+0 / –0
13.11.2012 18:39 UTC
Link
dabers · Sankt Petersburg
Fotos: 6
Можно сказать "пекарь". Но и "хлебопёк" тоже верно. Слово "хлебник" устаревшее, читать или слышать вы его могли у Пушкина в "Евгении Онегине". Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова так объясняет слово "хлебник": 1. Тот, кто печет и продает хлеб (устар.). И хлебник, немец аккуратный, в бумажном колпаке, не раз уж отворял свой васисдас. Пушкин. 2. Домашнее животное, откармливаемое хлебом (обл.). 3. Хлебное вино, водка (обл.). 4. Нож для резки хлеба (обл.).
0
+0 / –0

Kommentar

Bitte keine politischen Diskussionen, andernfalls wird Ihr Account für einen Monat gesperrt!
Zu Kommentieren ist eine Anmeldung nötig..