TransPhoto

Фота публікуюцца на сайце як ёсць, без мэты прасоўвання якіх-небудзь палітычных ці ідэалагічных поглядаў.

Матэрыялы дадаюцца карыстальнікамі і не адлюстроўваюць пазіцыю адміністрацыі сайта.

Закрыць
Рыга, Škoda 15T ForCity Alfa Riga № 57103
  РыгаŠkoda 15T ForCity Alfa Riga № 57103  —  маршрут 6
Krišjāņa Barona iela

Аўтар: K.Paiken           Дата: 11 лістапада 2012 г., нядзеля

Статыстыка

Апублікавана 13.11.2012 15:25 UTC
Праглядаў — 279

Падрабязная інфармацыя

Рыга, Škoda 15T ForCity Alfa Riga № 57103

Сістэма:Rīgas Satiksme
Дэпо / Парк:5-е трамвайное депо
З...:14.03.2011
Мадэль:Škoda 15T ForCity Alfa Riga
Пабудаваны:2010
Заводскі №:9752
Стан:Працуе
Прызначэнне:Пасажырскі
21.09.2012 Реклама Latvijas maiznieks (Латвийский хлебопёк)

Каментары · 4

13.11.2012 16:40 UTC
Спасылка
Фота: 1
> Реклама Latvijas maiznieks (Латвийский хлебопёк)
Я не русский, но по-моему правилнее будет Латвийский хлебник, нет? Что скажут знатоки русского?
0
+0 / –0
13.11.2012 16:42 UTC
Спасылка
Фота: 7641 · Тэхнiчны аддзел
Слова «хлебник» в русском языке нет. Есть «хлебница», но им обозначается специальный шкафчик для хранения хлеба. Так что сейчас всё правильно.
+3
+3 / –0
13.11.2012 16:45 UTC
Спасылка
Фота: 1
Ясно. Просто где-то читал или слышал именно слово "хлебник".
0
+0 / –0
13.11.2012 18:39 UTC
Спасылка
dabers · Санкт-Пецярбург
Фота: 6
Можно сказать "пекарь". Но и "хлебопёк" тоже верно. Слово "хлебник" устаревшее, читать или слышать вы его могли у Пушкина в "Евгении Онегине". Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова так объясняет слово "хлебник": 1. Тот, кто печет и продает хлеб (устар.). И хлебник, немец аккуратный, в бумажном колпаке, не раз уж отворял свой васисдас. Пушкин. 2. Домашнее животное, откармливаемое хлебом (обл.). 3. Хлебное вино, водка (обл.). 4. Нож для резки хлеба (обл.).
0
+0 / –0

Ваш каментар

Палітычныя дыскусіі забаронены.
Увайдзіце або зарэгіструйцеся, каб пакідаць каментары.