TransPhoto

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Казань — Метрополитен — Центральная линия [1]
  КазаньМетрополитен — Центральная линия [1]
Станция "Козья Слобода"

Автор: Дмитрий Кояш · Казань           Дата: 30 декабря 2010 г., четверг

Статистика

Опубликовано 30.12.2010 17:34 UTC
Просмотров — 639

Подробная информация

Параметры съёмки

Модель камеры:DSC-H20
Время съёмки:30.12.2010 12:28
Выдержка:1/80 с
Диафрагменное число:4
Чувствительность ISO:160
Фокусное расстояние:10.4 мм
Показать весь EXIF

Комментарии · 17

30.12.2010 20:22 UTC
Ссылка
Фото: 7
О, тоже Майдан:))
–1
+0 / –1
30.12.2010 20:30 UTC
Ссылка
kemal · Казань
Фото: 2
Мәйдан в переводе с татарского - площадь. На украинском, видимо, примерно тоже самое...
0
+1 / –1
30.12.2010 20:37 UTC
Ссылка
Фото: 7
Цитата (kemal, 30.12.2010):
> На украинском, видимо, примерно тоже самое...

Так и есть.
0
+0 / –0
31.12.2010 12:20 UTC
Ссылка
Александр Забелин · Волгоград
Фото: 1
В Ташкенте Мустакиллик майдони (Площадь независимости) :)
+2
+2 / –0
31.12.2010 12:27 UTC
Ссылка
Дмитрий Кояш · Казань
Фото: 39637 · Локальный редактор
Цитата (Александр Забелин, 31.12.2010):
> Мустакиллик майдони

по-татарски "Азатлык мәйданы"
+1
+1 / –0
31.12.2010 13:13 UTC
Ссылка
Фото: 2003 · Заместитель администратора
По азербайджански - Azadliq. А вообще, странно что "свидомьіе" не знают что слово "майдан" тюркского происхожения (как и многие другие украинские слова).
–2
+0 / –2
31.12.2010 17:23 UTC
Ссылка
Фото: 7
Цитата (Аксенов Дмитрий, 31.12.2010):
> А вообще, странно что "свидомьіе" не знают что слово "майдан" тюркского происхожения

Почему это не знают??
0
+0 / –0
31.12.2010 18:09 UTC
Ссылка
Кармометр · Ногинск
Фото: 4
Цитата (Аксенов Дмитрий, 31.12.2010):
> не знают что слово "майдан" тюркского происхожения

Дмитрий...
Там где-то словарь лежал - вам надо перечитать.
Слово семитского происхождения. Мим-Даль-Нун.
+1
+1 / –0
02.01.2011 19:33 UTC
Ссылка
Manowar ImMortiis · Симферополь
Нет фотографий
Площ - багато.
А Майдан в нас один)

Ах да, есть еще татарское радио "Майдан"
0
+0 / –0
02.01.2011 22:10 UTC
Ссылка
Зуфар · Казань
Нет фотографий
А дворец по татарски "Сарай"
0
+0 / –0
03.01.2011 13:58 UTC
Ссылка
Manowar ImMortiis · Симферополь
Нет фотографий
А может, все-таки "город"?

З.Ы. А как будет "колодец", переводить не будем)))
0
+0 / –0
03.01.2011 15:14 UTC
Ссылка
Сергей Савчук · Барселона
Фото: 1
Цитата (Manowar ImMortiis, 03.01.2011):
> А может, все-таки "город"?
нет, не может. "город" будет "шаhар",извиняюсь за написание, есть специфически татарский звук.
http://shahar.ru/
0
+0 / –0
03.01.2011 15:18 UTC
Ссылка
Кармометр · Ногинск
Фото: 4
Цитата (Manowar ImMortiis, 03.01.2011):
> А может, все-таки "город"?

Не город, а крепость, замок, укреплённое место.
0
+0 / –0
03.01.2011 15:19 UTC
Ссылка
Дмитрий Кояш · Казань
Фото: 39637 · Локальный редактор
шәһәр, если быть точным, читается "Щахьар"
0
+0 / –0
15.03.2011 15:15 UTC
Ссылка
Кармометр · Ногинск
Фото: 4
Ну я б не сказал, что средствами православной кирилллицы так уж хорошо передать татарскую фонетику.
Мне адыгский "щахъэр" напомнило :)
0
+0 / –0
15.03.2011 16:32 UTC
Ссылка
Барс · Казань
Нет фотографий
Среднее между "шяхяр" и "шэхэр", как-то так)
0
+0 / –0
16.03.2011 19:59 UTC
Ссылка
Кармометр · Ногинск
Фото: 4
Цитата (Барс, 15.03.2011):
> х

и

Цитата (Сагдеев Д.О., 03.01.2011):
> һ

нехотет.
0
+0 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.