TransPhoto

Fotky jsou publikovány tak, jak jsou, a jejich účelem není propagovat žádné politické a/nebo ideologické postoje.

Všechny materiály jsou poskytovány uživateli a neodrážejí názory administrace webu.

Zavřít
Minsk, Stadler M110 č. 10901; Minsk — Metro — Maps; Minsk — Metro — Vehicles; Minsk — Metro — [3] Zelenaluzhskaya Line
  MinskStadler M110 č. 10901 
Metro — Maps  ·  Metro — Vehicles  ·  Metro — [3] Zelenaluzhskaya Line
Наддзверныя табло на Зеленалужскай лініі пасля замены лацінкі на рускую мову

Autor: divs_norim · Brest           Datum: Středa 15. listopadu 2023

Statistika

Zveřejněno 25.11.2023 10:52 UTC
Zhlédnutí — 1741

Podrobné informace

Minsk, Stadler M110 č. 10901

Vozovna:Depot “Mogilevskoe”
Od...:03. 04. 2019
Typ:Stadler M110
Vyroben:3/2019
Současný stav:V provozu
Účel provozu:Osobní
Poznámka:Эксплуатируется на Зеленолужской линии
Составность:
10901 - 10301 - 10201 - 10101

Nastavení kamery

Model:SM-G973F
Date and Time:15.11.2023 22:24
Exposure Time:1/50 sec
Aperture Value:2.4
ISO Speed:64
Focal Length:4.32 mm
Ukázat celý EXIF

Komentáře · 29

25.11.2023 11:20 UTC
Odkaz
Fotografií: 298
Извиняюсь, конечно, за свою "душноту", но скажу автору на заметку: в слове "наддзверныя" мягкий знак не пишется (спалучэнне літар дзв), "Зеленалужская" через е, а не я (бо не першы склад перад націскам).
+47
+47 / –0
25.11.2023 12:17 UTC
Odkaz
divs_norim · Brest
Fotografií: 18
Цитата (Владюша228, 25.11.2023):
> Зеленалужская

дарэчы я адразу пакуль у чарзе фота было гэтую праўку ўнёс, але апублікавалася першая версія чамусь. але так, граматыку трэба падвучыць :)
–36
+12 / –48
25.11.2023 15:27 UTC
Odkaz
Fotografií: 298
Цитата (divs_norim, 25.11.2023):
> дарэчы я адразу пакуль у чарзе фота было гэтую праўку ўнёс, але апублікавалася першая версія чамусь. але так, граматыку трэба падвучыць :)

Не совсем понимаю ваши действия. Пока фото находится в очереди, можно спокойно нажать на кнопку "Редактировать" и сразу изменить описание.
+25
+27 / –2
25.11.2023 16:03 UTC
Odkaz
divs_norim · Brest
Fotografií: 18
Цитата (Владюша228, 25.11.2023):
> "Редактировать" и сразу изменить описание
Менавіта так і зрабіў, хз мабыць дзесьці не дагнаў трошкі. Скрын з журнала: https://i.ibb.co/Q6NHKjw/Untitled.png
Мабыць нейкі баг з-за таго, што на перагляд адправляў. Дарэчы бачу зараз ўжо паправілі допіс, але перасталі з'яўляцца птушачкі "Выпраўлена" з каментароў калі прапануюць праўкі. Энівэй, гэтаму ўжо хутчэй месца на форуме :)
–25
+7 / –32
25.11.2023 21:44 UTC
Odkaz
Гена555 · Minsk
Fotografií: 97
Цитата (divs_norim, 25.11.2023):
> граматыку трэба падвучыць


Цитата (divs_norim, 25.11.2023):
> хз

Не стоит забывать ещё о том, что аббревиатуры тоже переводятся, и эта в белорусском языке должна звучать как хв, потому что знает переводится как ведае))
+41
+42 / –1
25.11.2023 22:21 UTC
Odkaz
moscow1234 · Moskva
Bez fotografií
Тут везде 2/6 как в Киеве?
+5
+5 / –0
25.11.2023 22:41 UTC
Odkaz
Fotografií: 15
Цитата (Гена555, 26.11.2023):
> Не стоит забывать ещё о том, что аббревиатуры тоже переводятся, и эта в белорусском языке должна звучать как хв, потому что знает переводится как ведае))

Подозреваю, что слова

Цитата (divs_norim, 25.11.2023):
> Энівэй

в белорусском языке тоже нет
+15
+17 / –2
26.11.2023 09:07 UTC
Odkaz
Sonyboy · Minsk
Fotografií: 1391 · Fotomoderátor
Это не "информаторы" называется, а табло.
+6
+6 / –0
26.11.2023 10:01 UTC
Odkaz
heiven · Minsk
Fotografií: 146
Цитата (DR1A, 26.11.2023):
> Это не "информаторы" называется, а табло.

Информационные табло
+10
+10 / –0
26.11.2023 11:15 UTC
Odkaz
Sonyboy · Minsk
Fotografií: 1391 · Fotomoderátor
Цитата (heiven, 26.11.2023):
> Цитата (DR1A, 26.11.2023):
> > Это не "информаторы" называется, а табло.
>
> Информационные табло

Но точно не информаторы.
+4
+4 / –0
26.11.2023 13:03 UTC
Odkaz
ARTём · Moskva
Fotografií: 1249
Пардон за наивный вопрос: а зачем дублировать на русский? По-моему и на белорусском русскоязычным всё вполне понятно...

А что это за цифры "313", "115" и т.д.?
+5
+17 / –12
26.11.2023 14:05 UTC
Odkaz
Fotografií: 151
Цитата (ARTём, 26.11.2023):
> Пардон за наивный вопрос: а зачем дублировать на русский? По-моему и на белорусском русскоязычным всё вполне понятно...
>

Вось як раз і ўжо некаторыя скардзяцца, што нічога не зразумела

> А что это за цифры "313", "115" и т.д.?

Нумар станцыі. Гэто было зроблена для турыстаў, якія ну нічога не ведаюць
+4
+9 / –5
26.11.2023 14:27 UTC
Odkaz
ARTём · Moskva
Fotografií: 1249
Странно! С названиями точно всё понятно. Во всяком случае, по представленному на фото.

В качестве эксперимента, не залезая в переводчик, читаю сказанное выше так:
"Вот как раз и уже некоторые сказали, что ничего не понятно"
"Номер станции. Чтобы было понятно для туриста, которые ну ничего не знают/ведают"

Насколько дословно не берусь судить, но смысл понять вполне можно. Только немного вчитываться приходится.


Цитата (Ananas Artem, 26.11.2023):
> Нумар станцыі.

Я так понимаю кодировка: сотня - номер линии, десятки и единицы - порядковый номер в общем списке?
+6
+9 / –3
26.11.2023 14:46 UTC
Odkaz
МИгИ · Moskva
Fotografií: 15
Цитата (ARTём, 26.11.2023):
> Я так понимаю кодировка: сотня - номер линии, десятки и единицы - порядковый номер в общем списке?

верно по сотне, но на каждой линии своя нумерация
+3
+3 / –0
26.11.2023 15:06 UTC
Odkaz
Fotografií: 176
Цитата (ARTём, 26.11.2023):
> Пардон за наивный вопрос: а зачем дублировать на русский? По-моему и на белорусском русскоязычным всё вполне понятно...
>
> А что это за цифры "313", "115" и т.д.?

Изначально дублировали белорусской латиницей, официального статуса у неё нет, а у русского всё-таки есть статус государственного языка, такой же как и у беларускай мовы
+16
+17 / –1
26.11.2023 15:07 UTC
Odkaz
Fotografií: 176
+10
+10 / –0
26.11.2023 15:16 UTC
Odkaz
Fotografií: 176
P.S. Всё же поправлюсь, там всё-таки не латиница а транслитерация кириллицы была, они похожи но небольшая разница всё же есть
+3
+5 / –2
26.11.2023 15:38 UTC
Odkaz
Fotografií: 306
Цитата (Максим Заря, 26.11.2023):
> Изначально дублировали белорусской латиницей, официального статуса у неё нет

https://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGE...ion.pdf
+3
+3 / –0
26.11.2023 19:07 UTC
Odkaz
Serhat Müller · Petrohrad
Bez fotografií
А в чем необходимость менять латиницу на русский, россияне и так бы поняли, что там написано, но зато теперь другим иностранцам будет сложнее.
–4
+14 / –18
26.11.2023 19:27 UTC
Odkaz
Fotografií: 14
По хорошему и то, и то надо было, не все "россияне" сообразят

Цитата (K.Mikhail.S, 26.11.2023):
> в белорусском языке тоже нет

Как и в русском. Но этот мусор, увы, тянут...
–2
+6 / –8
26.11.2023 19:50 UTC
Odkaz
Bez fotografií
А как теперь обстоят дела с автоинформаторами? Ограничились тем, что убрали объявления на английском?
+5
+5 / –0
26.11.2023 22:19 UTC
Odkaz
Cypok · Vancouver
Fotografií: 225
Цитата (Serhat Müller, 26.11.2023):
> А в чем необходимость менять латиницу на русский, россияне и так бы поняли, что там написано, но зато теперь другим иностранцам будет сложнее.

Русский государственный язык в Белоруссии.

По-русски ст. м. "Восход", на мове "Усход". С "Октябрьской" аналогично. Наивно думать, что русскоязычные поймут местную мову.
–7
+8 / –15
27.11.2023 02:08 UTC
Odkaz
Bez fotografií
Цитата (Cypok, 27.11.2023):
> По-русски ст. м. "Восход"
Только не "Восход", а "Восток" станция называется.;)
+15
+15 / –0
27.11.2023 02:16 UTC
Odkaz
Cypok · Vancouver
Fotografií: 225
Конечно имеется в виду "Восток" =)
+1
+5 / –4
27.11.2023 07:47 UTC
Odkaz
Пeresvet · Moskva
Fotografií: 8
Мне кажется, если цель в максимальном удобстве, то оптимальная комбинация языков такая:
1. национальный/государственный
2. тот, на котором все фактически говорят (если отличается от п.1) — для удобства людей
3. английский, потому что из всех международных самый распространённый и поможет самому широкому кругу иностранцев, если их вдруг занесёт в транспорт.

А тут же удобство никого не волнует, чисто политика. Сначала убирали русский, чтобы подчеркнуть независимость и самостоятельность, затем вот убирают латиницу и заменяют на русский, потому что разочаровались мы в этом вашем западе, не надо нам больше. Потом ещё ждите, будут иероглифы справа подклеивать, когда надо будет показать развитие отношений с Китаем))
+17
+20 / –3
27.11.2023 08:22 UTC
Odkaz
Bez fotografií
Цитата (ARTём, 26.11.2023):
> Пардон за наивный вопрос: а зачем дублировать на русский? По-моему и на белорусском русскоязычным всё вполне понятно...
>
> А что это за цифры "313", "115" и т.д.?

Государственный вообще-то язык
+4
+6 / –2
27.11.2023 09:03 UTC
Odkaz
Fotografií: 654
Цитата (Пeresvet, 27.11.2023):
> Потом ещё ждите, будут иероглифы справа подклеивать, когда надо будет показать развитие отношений с Китаем))

Местами иероглифы уже встречаются на вывесках. В районе ж/д вокзала, пл.Независимости, и конечно же, в аэропорту.
И на китайском уже слышал какое-то объявление на платформе в метро. Наверное, о недопустимости заходить за ограничительную линию.
Цитата (Максим Заря, 26.11.2023):
> А что это за цифры "313", "115" и т.д.?

На общей схеме каждой станции присвоен номер, для удобства запомининия тем, у кого проблемы с чтением кириллицы (хотя и с латиницей была абракадабра)
+9
+9 / –0
27.11.2023 11:02 UTC
Odkaz
Eurotram · Tampere
Fotografií: 367
Вообще английский знают далеко не только на Западе, политически это смотрится так себе.
+13
+16 / –3
07.01.2024 02:01 UTC
Odkaz
Bez fotografií
Цитата (Антон З., 26.11.2023):
> А как теперь обстоят дела с автоинформаторами? Ограничились тем, что убрали объявления на английском?

Информаторы остались прежними. Английский из них не убирали. (По состоянию на 5 января точно не убрали).
+4
+4 / –0

Váš komentář

Prosím, nediskutujte o politických záležitostech, v opačném případě budete zablokováni minimálně na jeden měsíc.
Nejste přihlášeni.
Komentovat mohou jen registrovaní uživatelé.