Система в этом же 2006 году и сдохла. Потом в следующем 2007 восстановили один маршрут по одной улице по линии, отрезанной от депо (работало три машины + одна в резерве), позже еще один (две машины + одна в резерве) тоже по одной улице и тоже отрезанный от депо, но он долго не протянул. В таком виде (одна линия по одной улице (маршрут в таком виде и раньше работал)) он прожил где-то до лета 2009... ржавые, битые, но бегали шустро.
Рабочих троллейбусов было еще много... но 9Tr уже не вышли никогда.
Ну ведь логично подписать в стране экс-СССР на русском. Странное желание автора идти в Яндекс-перевод. Тем более что это разрешает пункт 1.6 правил по месту съёмки.
Цитата (Tim Bespyatov, 22.05.2020): > Обращайтесь к создателям правил на этом сайте. Из них следует, что дублирование грузинского не разрешается.
Как раз наоборот, в п 1.6 Грузия упомянута:
1.6. Место съёмки должно быть указано на языке страны съёмки. Исключение: для следующих стран бывшего СССР — Беларуси, Грузии, Казахстана, Латвии, Молдавии, Узбекистана, Украины, а также для Сербии и Монголии — по желанию редактора возможно использовать русский язык или оба варианта. Двуязычные подписи при загрузке фотографий не допускаются.
То есть автор не может делать двуязычную подпись, но редактор вполне может.
Всегда смотрю на грузинские "Шкоды" и сразу ассоциация с постапокалиптическими картинками... Вдруг подумалось - это ж какой нужно запас прочности, чтобы выдерживать такие "истязания" и все равно продолжать работать... Хм, вряд ли современные электронные "гламурные пластиково-жестяные коробки" способны на такой "подвиг"...
Цитата (Tim Bespyatov, 22.05.2020): > Из них следует, что дублирование грузинского не разрешается.
Уличные таблички там дублируются, скажем, на латиницу? Если да, то можно, полагаю, изначально было написать все то же самое, но на латинице. ИМХО, это и был бы язык страны съемки, но написанный понятным большинству пользователей алфавитом.
ბეჭედი - Простите но это слово именно КОЛЬЦО что на пальцах надевают ахаха так что по Грузински можно написать конечная - ბოლო გაჩერება ибо никакое слово кольцо мы не используем для конечных.
Цитата (Siachoquero, 22.05.2020): > ибо никакое слово кольцо мы не используем для конечных.
Да в целом достаточно странная классификация принята на сайте насчет колец и к/ст. Конечная бывает выглядит как промежуточная остановка. При этом не выглядит как кольцо, и диспетчерской там никакой нет. И приходится указывать просто улицу чтоб следовать правилам сайта. Например, когда троллейбус оборачивается вокруг какого-то квартала, а конечной для него считается остановка, являющаяся промежуточной для других маршрутов. Кольцом не поворачивается язык это назвать, а конечной остановкой нельзя по правилам сайта. А бывает что есть диспетчерская, и это конечная, но для других маршрутов она промежуточная. И сиди думай как писать. Вроде и к/ст, но тогда получается ощущение что для всех.
Л/ст или д/п в таких случаях пишут. Я в своем городе подписал д/п, тем более сами троллейбусники так и называют (пассажиры ошибочно переиначивают это "дэпэ" в депо!).
Цитата (Ватсон, 22.05.2020): > Потом в следующем 2007 восстановили один маршрут по одной улице по линии, отрезанной от депо (работало три машины + одна в резерве), позже еще один (две машины + одна в резерве) тоже по одной улице и тоже отрезанный от депо, но он долго не протянул
В интернете была информация, что вообще машины в тот период были чуть ли не в собственности у водителей и они сами платили за электроэнергию. Этот момент особо интересен.
Цитата (одесса, 23.05.2020): > д/п > Диспетчерский пункт (пост)?
Пункт :). Конкретно на нашем д/п сидят собственно диспетчер и медработник. Ранее это была к/ст, позднее маршрут был продлен на две остановки, однако линейное развитие бывшей к/ст сохранилось и иногда применяется (укороты, обеды, разрывы и т. п.).
Цитата (Сергей Мурашов, 22.05.2020): > Двуязычные подписи при загрузке фотографий не допускаются > То есть автор не может делать двуязычную подпись, но редактор вполне может
Для стран бСССР в редакторском профиле созданы две строки для указания названий места съёмки: на местном языке и на русском. В каждой строке указывается название только на своем языке
Цитата (Ватсон, 22.05.2020): > позже еще один (две машины + одна в резерве) тоже по одной улице и тоже отрезанный от депо, но он долго не протянул
А о каком маршруте идет речь? Про первый маршрут понятно - это 7, который проработал дольше всех. В вот кто второй? Какая-нибудь обрезанная 6-ка от Автозавода до Моста Мемориал славы (название остановок взял с карты 2010 года)?
Цитата (Павел С, 23.05.2020): > Какая-нибудь обрезанная 6-ка Да. По параллельной с Табукашвили улице (не знаю ее названия) от пр-та Ильи Чавчавадзе(? - того проспекта, по которому ходила 8-ка). Его видели посещавшие город, но судя по всему, маршрут и года не прожил.
Цитата (TimoN, 22.05.2020): > Конечная бывает выглядит как промежуточная остановка. При этом не выглядит как кольцо, и диспетчерской там никакой нет. И приходится указывать просто улицу чтоб следовать правилам сайта.
Ну и правильно. Это не только по правилам сайта, но и по правилам логики. Ведь вы говорите о конечной остановке, а не о конечной станции. Что такое конечная станция, есть в ПТЭ трамвая. А место съёмки указывают по названию улицы, а не по названию остановки.
Цитата (McFly, 23.05.2020): > Ведь вы говорите о конечной остановке
На сайте конечные остановки троллейбуса принято писать как "к/ст". Это не я придумал. Цитата (McFly, 23.05.2020): > А место съёмки указывают по названию улицы, а не по названию остановки.
Об этом речь не идет. Речь о том, что есть конечная какого-то маршрута, где нет ни кольца, ни диспетчерской, и которая является просто промежуточной остановкой для других маршрутов. Если писать просто название улицы, то вообще не понятно что здесь конечная точка маршрута.
По крайней мере, на табличках, где они имелись, писалось "тракторный [завод]". Ну и там реально был тракторный завод.
А техникум, если уж быть дотошным, был "лесотехническим" http://dspace.nplg.gov.ge/bitstream/1234...009.jpg Но в сколько-нибудь современные нам годы он, как я понимаю, уже звался университетом, а впоследствии влился в университет им. А.Церетели.
Цитата (МТБ, 23.05.2020): > При СССР ми все доставалось на халяву, СССР распался и вот результат.
Тут другой парадокс. При СССР в Грузии троллейбус был чуть ли не в каждой деревне, по причине наличия местных дешевых источников электрогенерации. Т.е. даже тогда, в эпоху копеечного советского бензина возить его в Грузию было дороже, чем построить и запитать троллейбусную линию. И, совершенно непонятно, что принципиально изменилось в энергоснабжении после того, как Грузия стала самостоятельным государством? Бензин резко подорожал, но электростанции то никуда не делись! Казалось бы Грузия просто обречена делать ставки на дальнейшее развитие электротранспорта, а получилось ровно наоборот. (((
Цитата (BorisB, 23.05.2020): > При СССР в Грузии троллейбус был чуть ли не в каждой деревне
Множество из них строились без надобности ради понтов, там не было и нету сейчас соответствующего пасспотока. Соответсвенно когда халява закончилось стало сложнее содержать транспорт которому нужно еще и инфраструктуру ремонтировать.
Еще автомобилизация повлияло на пасспоток и вот както так.
Короче говоря транспот с размером 12 метровый троллейбус мог бы работать только в Кутаиси или Батуми и то очень огрониченно.
Цитата (TimoN, 23.05.2020): > есть конечная какого-то маршрута, где нет ни кольца, ни диспетчерской, и которая является просто промежуточной остановкой для других маршрутов. Если писать просто название улицы, то вообще не понятно что здесь конечная точка маршрута.
Имхо - если линейного развития нет от слова совсем, можно подписывать географически - улица, площадь, проспект, переулок. Для информирования пользователей, где в городе конечные пункты, диспетчерские и так далее, у редактора есть и другие инструменты. Вся страница города в его распоряжении, можно там хоть диссертацию выложить - лишь бы она была по теме (и написана грамотным языком).
Цитата (BorisB, 23.05.2020): > электростанции то никуда не делись! Делись. Громадная Ингурская ГЭС тю-тю из под их контроля... Но дальше уже политика...
Цитата (Ватсон, 23.05.2020): > Делись. Громадная Ингурская ГЭС тю-тю из под их контроля...
А там разве не совместное использование? Мне попадалась информация, что реально и те и другие технически её могут остановить, но и тем и другим она нужна, поэтому удалось договориться.
Цитата (BorisB, 23.05.2020): > И, совершенно непонятно, что принципиально изменилось в энергоснабжении после того, как Грузия стала самостоятельным государством?
Это здесь вторично, а так грузинские энергетики вздохнули с облегчением;)). В 70-80х диапазон частоты электрического тока 49,8 - 50,2 Гц в ЕЭС СССР только снился. Это был очень напряженный период для ЕЭС. В 90е энергетики как раз вздохнули спокойно.
Причины деградации троллейбуса в Грузии типичные: 1. Нарушение хозяйственных связей СССР; 2. Банкротство и ликвидация градообразующих предприятий; 3. Несбалансированность городского бюджета; 4. Переориентирование пассажиропотоков с их делением на малые группы; 5. Следствие п. 1-4 снижение выпуска.
Электроэнергия то дешевле бензина, но у троллейбуса ещё и подстанции, кабельные сети, запчасти для машин за кроны и российские рубли, КС и спецчасти, а также подстанционное оборудование (0,6-10 кВ) за российские рубли. При мизерном выпуске по совокупности расходы/доходы дешевле автобус.
链接